铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф icon

铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф



Назва铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф
Сторінка1/7
Дата конвертації03.02.2016
Розмір0.71 Mb.
ТипДокументи
скачать >>>
  1   2   3   4   5   6   7
1. /Tariff ETT_01.01.2012/01.Titul_aktual. text_ETT_01.01.2012.doc
2. /Tariff ETT_01.01.2012/02.aktual. text_ETT_01.01.2012.doc
3. /Tariff ETT_01.01.2012/03_Tranz.rasst_AZ_01.01.2012.doc
4. /Tariff ETT_01.01.2012/04.Tranz.rasst_BC_01.01.2012.doc
5. /Tariff ETT_01.01.2012/05.Tranz.rasst_BDZ_01.01.2012.doc
6. /Tariff ETT_01.01.2012/06.Tranz.rasst_VZD_01.01.2012.doc
7. /Tariff ETT_01.01.2012/07_Tranz.rasst_GR_01.01.2012.doc
8. /Tariff ETT_01.01.2012/08_Tranz.rasst_KZH_01.01.2012.doc
9. /Tariff ETT_01.01.2012/09.Tranz.rasst_KZD_01.01.2012.doc
10. /Tariff ETT_01.01.2012/10.Tranz.rasst_ZC_01.01.2012.doc
11. /Tariff ETT_01.01.2012/11_Tranz.rasst_KRG_01.01.2012.doc
12. /Tariff ETT_01.01.2012/12.Tranz.rasst_LDZ_01.01.2012.doc
13. /Tariff ETT_01.01.2012/13.Tranz.rasst_CFM_01.01.2012.doc
14. /Tariff ETT_01.01.2012/14.Tranz.rasst_MTZ_01.01.2012.doc
15. /Tariff ETT_01.01.2012/15.Tranz.rasst_RZD_01.01.2012.doc
16. /Tariff ETT_01.01.2012/16_Tranz.rasst_TDZ_01.01.2012.doc
17. /Tariff ETT_01.01.2012/17_Tranz.rasst_UTI_01.01.2012.doc
18. /Tariff ETT_01.01.2012/18.Ttranz.rasst_UZ_01.01.2012_ЕТТ.doc
19. /Tariff ETT_01.01.2012/19.Tranz.rasst_EVR_01.01.2012.doc
20. /Tariff ETT_01.01.2012/20.Razdel X ETT_tabl.I-IV_01.01.2012.doc
Единый транзитный тариф
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф
Транзитные расстояния
Транзитные расстояния белорусской железной дороги
Транзитные расстояния болгарских государственных железных дорог
Транзитные расстояния вьетнамской железной дороги
Транзитные расстояния грузинской железной дороги (расстояния между пограничными станциями исчислены от и до госграницы, км)
Транзитные расстояния железной дороги казахстана
Транзитные расстояния китайских железных дорог
Транзитные расстояния железных дорог корейской народно-демократической республики
Транзитные расстояния
Транзитные расстояния латвийской железной дороги
Транзитные расстояния железной дороги молдовы
Транзитные расстояния монгольской железной дороги
Транзитные расстояния железных дорог российской федерации
Транзитные расстояния таджикской железной дороги
Транзитные расстояния узбекских железных дорог
Транзитные расстояния железных дорог украины
Транзитные расстояния эстонской железной дороги
Тарифные ставки для мелких отправок




ОРГАНИЗАЦИЯ

СОТРУДНИЧЕСТВА

ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ


Приложение к Договору о

Едином транзитной тарифе

ЕДИНЫЙ ТРАНЗИТНЫЙ ТАРИФ
(с изменениями и дополнениями по состоянию на 01.01.2012 года)

Официальное издание


Комитет ОСЖД, г. Варшава
ОГЛАВЛЕНИЕ











Стр.













I.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ …………………………………….…..

..……

……… 5




§ 1. …………………………………………………….………….

…….

……… 5




§ 2 ………………………………………………………………...

…….

……… 6













II.

ПОРЯДОК ПУБЛИКАЦИИ ЕДИНОГО ТРАНЗИТНОГО ТАРИФА, ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ К НЕМУ ………


..……


……… 6




§ 3 ………………………………………………………………...

……..

……… 6




§ 4 ………………………………………………………………...

……..

……… 6













III.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗОЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПРИ ПЕРЕВОЗКАХ ГРУЗОВ МЕЖДУ СТРАНАМИ, ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ КОТОРЫХ УЧАСТВУЮТ В НАСТОЯЩЕМ ТАРИФЕ, А ТАКЖЕ МЕЖДУ СТРАНАМИ, ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ КОТОРЫХ УЧАСТВУЮТ В НАСТОЯЩЕМ ТАРИФЕ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И СТРАНАМИ, ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ КОТОРЫХ ЯВЛЯЮТСЯ УЧАСТНИКАМИ СМГС ИЛИ ПРИМЕНЯЮТ ПОЛОЖЕНИЯ СМГС, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ ……………………………………………………….


……..


……… 7




§ 5 ………………………………………………………………...

……..

....…… 7




§ 6 ………………………………………………………………...

……..

……… 7













IV.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗОЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПРИ ПЕРЕВОЗКАХ ГРУЗОВ ЧЕРЕЗ СУХОПУТНЫЕ ГРАНИЦЫ МЕЖДУ СТРАНАМИ, ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ КОТОРЫХ УЧАСТВУЮТ В НАСТОЯЩЕМ ТАРИФЕ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И СТРАНАМИ, ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ КОТОРЫХ НЕ УЧАСТВУЮТ В СМГС И НЕ ПРИМЕНЯЮТ ПОЛОЖЕНИЯ СМГС, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ ………………………………...


……..


....…… 7




§ 7 ………………………………………………………………...

……..

....…… 7




§ 8 ………………………………………………………………...

……..

..…… 10













V.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ЧЕРЕЗ ПОРТЫ ТРАНЗИТНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ ………………


……..


..…… 10




§ 9.. ……………………………………………………………….

……..

……...10




§ 10 ……………………………………………………………….

……..

……. 10




§ 11 ……………………………………………………………….

……..

……. 10




§ 12 ……………………………………………………………….

……..

……. 11




§ 13 ……………………………………………………………….

……..

……. 11













VI.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ЧЕРЕЗ СТАНЦИИ ТРАНЗИТНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ, НА КОТОРЫХ ПРОИЗВОДИТСЯ ДАЛЬНЕЙШАЯ ПЕРЕОТПРАВКА ГРУЗОВ АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ




. …….11










Стр.
















§ 14 ……………………………………………………………….

…….

…….. 11













VII.

ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ТРАНЗИТОМ ПО ЖЕЛЕЗНЫМ ДОРОГАМ УКРАИНЫ С УЧАСТИЕМ ТРУБОПРОВОДНОГО ТРАНСПОРТА ……………………….



……..



…….. 13




§ 15 ……………………………………………………………….

……..

…….. 13













VIII.

ТАРИФНЫЕ ПРАВИЛА, ИСЧИСЛЕНИЕ И ВЗИМАНИЕ ПРОВОЗНЫХ ПЛАТЕЖЕЙ …………………………………....


……..


.……. 13




§ 16 ……………………………………………………………….

……..

…….. 13




§ 17 ………………………………………………………………

……..

…….. 13




§ 18. Округление массы …………………………………………

……..

.……. 13




Порядок исчисления провозных платежей ……………………

……..

…….. 14




§ 19 ……………………………………………………………….

……..

……. 14




§ 20 ……………………………………………………………….

……..

…….. 14




§ 21 ……………………………………………………………….

……..

…….. 14




§ 22 ……………………………………………………………….

……..

…….. 15




§ 23. Округление провозных платежей ………………………..

……..

……...15




Плата за перевозку повагонных отправок ………………….…

……..

…….. 15




§ 24 ……………………………………………………………….

……..

..…… 15




§ 25 ……………………………………………………………….

……..

…….. 16




§ 26 ……………………………………………………………….

……..

…….. 16




§ 27. Плата за перевозку контрейлерных отправок …………..

……..

…….. 17




§ 28. Перевозка грузов с отдельным локомотивом …………...

……..

…….. 17




§ 29. Плата за перевозку мелких отправок ……………………

……..

…….. 17




§ 30. Плата за перевозку сборных отправок ………………….

……..

…….. 17




§ 31. Наименование груза ………………………………………

……..

…….. 18




§ 32. Зарезервировано ………………………………………….

……..

…….. 19




Плата за перевозку грузов на сцепе и негабаритных грузов …

……..

…….. 19




§ 33 ……………………………………………………………….

……..

.……. 19




§ 34 ……………………………………………………………….

……..

…….. 19




§ 35. Плата за перевозку наливных грузов ……………………

……..

…….. 20




§ 36. Плата за перевозку опасных грузов ……………………..

…..…

…….. 20




§ 37. Плата за перевозку в приватных грузовых вагонах и вагонах железной дороги, сданные ею в аренду ………………


……..


…….. 24




§ 38. Зарезервировано …………………………………………..

……..

..…… 24




§ 39. Плата за перевозку скоропортящихся грузов …………...

……..

…….. 25




§ 40. Плата за перевозку живности (живых животных) ………

……..

…….. 25




§ 41. Плата за перевозку выставочных и ярмарочных грузов...

……..

…….. 25




§ 42. Плата за проезд проводников ……………………….…....

..……

…….. 25




§ 43. Плата за перевозку покойников и урн с пеплом ………...

……..

…….. 26




§ 44. Плата за перевозку перевозочных приспособлений …….

……..

…….. 26




§ 45. Плата за перевозку грузов контейнерными отправками...

……..

…….. 27




§ 46. Зарезервировано …………………………………………..

……..

…….. 28




§ 47. Тарифная валюта …………………………………………..

……..

…….. 29




§ 48. Взимание провозных платежей …………………………..

……..

…….. 29




















Стр.













IX.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СБОРЫ И ДРУГИЕ ПЛАТЕЖИ ……..

……..

…….. 30




8.2. ТАБЛИЦА сборов по хладотранспорту на Железной

дороге Казахстана ……………………………………………….


……..


…….. 34




8.3. ТАБЛИЦА сборов по хладотранспорту на Китайских

железных дорогах ……………………………………………….


……..


…….. 35




8.4. ТАБЛИЦА сборов по хладотранспорту на Монгольской железной дороге и Железных дорогах Российской

Федерации ……………………………………………………….



……..



…….. 36




8.5. ТАБЛИЦА сборов по хладотранспорту на Железных дорогах Азербайджана…………………………………………..


……..


…….. 37

























X.

ТАБЛИЦЫ ТРАНЗИТНЫХ РАССТОЯНИЙ ………………….

……..

…….. 38




Объяснение сокращений ………………………………………..

……..

…….. 38




Транзитные расстояния Азербайджанских железных дорог …

……..

…….. 39




Транзитные расстояния Белорусской железной дороги ……...

……..

…….. 40




Транзитные расстояния Болгарских государственных

железных дорог ………………………………………………….


……..


…….. 42




Транзитные расстояния Вьетнамской железной дороги ..…….

……..

…….. 43




Транзитные расстояния Грузинской железной дороги ……….

……..

...……44




Транзитные расстояния Железной дороги Казахстана ……….

……..

…….. 45




Транзитные расстояния Китайских железных дорог …………

……..

…….. 47




Транзитные расстояния Железных дорог Корейской

Народно-Демократической Республики ……………………….


……..


…….. 49




Транзитные расстояния Кыргызской железной дороги ………

……..

…….. 50




Транзитные расстояния Латвийской железной дороги ……….

……..

…….. 51




Транзитные расстояния Железной дороги Молдовы …………

……..

…….. 52




Транзитные расстояния Монгольской железной дороги .…….

……..

…….. 53




Транзитные расстояния Железных дорог Российской

Федерации ……………………………………………………….


……..


…….. 54




Транзитные расстояния Таджикской железной дороги ………

……..

…….. 65




Транзитные расстояния Узбекских железных дорог …………

……..

…….. 66




Транзитные расстояния Железных дорог Украины …………..

……..

…….. 68




Транзитные расстояния Эстонской железной дороги ………..

……..

…….. 77













XI.

РАСЧЕТНЫЕ ТАБЛИЦЫ ПРОВОЗНЫХ ПЛАТ ЗА ПЕРЕВОЗКУ ГРУЗОВ МАЛОЙ СКОРОСТЬЮ ТРАНЗИТОМ ПО ЖЕЛЕЗНЫМ ДОРОГАМ-УЧАСТНИЦАМ ЕТТ ….


……..


…….. 78




Таблица 1. Тарифные ставки для мелких отправок …………..

……..

…….. 78




Таблица 2. Тарифные ставки для повагонных отправок …….

……..

…….. 84




Таблица 3. Расчетные таблицы плат за перевозку

крупнотоннажных универсальных контейнеров по железным дорогам - участницам ЕТТ малой скоростью …………………




……..



…….. 91




Таблица 4. Расчетные таблицы плат за перевозку среднетоннажных контейнеров по железным дорогам – участницам ЕТТ малой скоростью …………………………….




……..



…….. 96


ЕДИНЫЙ ТРАНЗИТНЫЙ ТАРИФ
I. Общие положения
§ 1. Участниками настоящего Тарифа являются железные дороги:

Закрытое Акционерное общество "Азербайджанские железные дороги" (АЗ),

Белорусская железная дорога (БЧ),

Холдинг "Болгарские государственные железные дороги" (БДЖ),

Вьетнамская железная дорога (ВЖД),

Общество с ограниченной ответственностью "Грузинская железная дорога" (ГР),

Железная дорога Казахстана – Акционерное общество

"Национальная компания "Казакстан темiр жолы" (КЗХ),

Китайские железные дороги (КЖД),

Железные дороги Корейской Народно-Демократической

Республики (ЗЧ),

Кыргызская железная дорога – Государственное предприятие

"Национальная компания "Кыргыз темир жолу" (КРГ),

Государственное акционерное общество

"Латвияс Дзелзцельш" (ЛДЗ),

Государственное Предприятие "Железная дорога Молдовы" (ЧФМ),

Монгольская железная дорога (МТЗ),

Железные дороги Российской Федерации – Министерство

транспорта Российской Федерации (РЖД),

Таджикская железная дорога – Государственное Унитарное

предприятие "Рохи охани Точикистон" (ТДЖ),

Узбекские железные дороги (УТИ),

Железные дороги Украины (УЗ),

Акционерное общество "Эстонская железная дорога" (ЭВР) 1.
Настоящий Тариф применяется к отправкам грузов, перевозимых транзитом по железным дорогам - участницам настоящего Тарифа на условиях Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), Единых правовых предписаний к договору о международных железнодорожных перевозках грузов (ЦИМ), если перевозка осуществляется через пограничные, припортовые станции и станции переотправки грузов на автомобильный транспорт, а также при перевозках грузов железнодорожным транспортом с участием

___________________________________________________________________________

Примечание: 1 Все вышеперечисленные участники Единого транзитного тарифа являются членами Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС).

трубопроводного транспорта в транзитных направлениях, указанных в Разделе X настоящего Тарифа:

а) между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе;

б) между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых не участвуют в нем, с другой стороны.
§ 2. Настоящий Тариф составлен на китайском и русском языках. Тексты на этих языках имеют одинаковую силу.

В случае разного толкования текстов уточнения производятся по тексту настоящего Тарифа на русском языке.
II. Порядок публикации Единого транзитного тарифа,

изменений и дополнений к нему

§ 3. В публикации изменений и дополнений к настоящему Тарифу должна быть указана дата вступления их в силу, а также порядковый номер изменения и дополнения. Изменения и дополнения публикуются не позже чем за 15 дней до вступления их в силу.
§ 4. Изменения и дополнения к настоящему Тарифу публикуются в следующих официальных изданиях или на официальных веб-сайтах участников настоящего Тарифа:

в Азербайджанской Республике – "Железнодорожник Азербайджана";

в Республике Беларусь – "Сборник Правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта";

в Республике Болгария – "Тарифни Известия";

в Социалистической Республике Вьетнам – "Тхонг Као Куа Тонг Конг Ту Дыонг Сат Вьет Нам ";

в Грузии – на официальном веб-сайте ООО "Грузинская железная дорога" – www.railway.ge;

в Республике Казахстан – газета "Казакстан темиржолшысы";

в Китайской Народной Республике – "Телу Хоу Юньшу Чжуанькань";

в Корейской Народно-Демократической Республике – "Кетхонсон сон бо";

в Латвийской Республике – на официальном веб-сайте Государственного акционерного общества "Латвияс Дзелзцельш" – www.ldz.lv;

в Республике Молдова – газета "Экономическое обозрение Логос-Пресс";

в Монголии – "Засгиин Газрын Тогтоол Шийдвэриин эмхтгал";

в Российской Федерации – газета "Транспорт России";

в Республике Таджикистан – газета "Наклиёт";

в Республике Узбекистан – "Сборник изменений и дополнений в МТТ, ЕТТ и ТП УТИ";

на Украине – на официальном веб-сайте www.uz.gov.ua;

в Эстонской Республике – приложение "Транспорт и логистика" к газете "Арипаев".
III. Порядок оформления перевозочных документов при

перевозках грузов между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, а также между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых являются участницами СМГС или применяют положения СМГС,

с другой стороны

§ 5. Перевозки грузов между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, а также между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых являются участницами СМГС или применяют положения СМГС (ЗССК КАРГО*), с другой стороны, оформляются перевозочными документами СМГС на весь путь следования от станции отправления до станции назначения по направлениям, указанным в
Разделе X настоящего Тарифа.

Перевозки грузов из Республики Болгария транзитом через Румынию назначением в страны, железные дороги которых участвуют в СМГС, и в обратном направлении оформляются в соответствии с указаниями, приведенными в пунктах 7.1 и 7.2 Раздела IV настоящего Тарифа.
§ 6. В случаях, когда перевозки осуществляются через экспедитора, отправителю необходимо предварительно заключить с экспедитором договор относительно направления груза в его адрес.
IV. Порядок оформления перевозочных документов

при перевозках грузов через сухопутные границы между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых не участвуют в СМГС и не применяют положения СМГС, с другой стороны
§ 7. При перевозках грузов через сухопутные границы из стран, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, в страны, железные дороги, которых не являются участниками СМГС и не

________________________________________________________________
* ЗССК КАРГО – АО «Железнодорожное общество Карго Словакия».

не применяют положения СМГС, и в обратном направлении могут иметь место следующие случаи:

7.1. Перевозка грузов транзитом по железным дорогам Республики Польша, Румынии или Словацкой Республики в страны, железные дороги которых не участвуют в СМГС и не применяют положения СМГС и в Болгарию, оформляется перевозочными документами СМГС до Польских, Румынских или Словацких входных пограничных станций соответственно.

В накладной СМГС в графе 8 "Дорога и станция назначения" отправитель указывает железную дорогу Республики Польша, Румынии или Словацкой Республики соответственно и ее входную пограничную станцию, на которой должна производиться переотправка грузов в страну, железные дороги которой не участвуют в СМГС. В этой же графе на новой строке отправитель указывает: "Для дальнейшей переотправки средствами железной дороги на станцию ... (указывается станция и дорога окончательного назначения)". В графе 5 накладной "Получатель, почтовый адрес" отправитель указывает: "Начальник станции", а в графе 4 "Особые заявления отправителя" - окончательного получателя груза на станции окончательного назначения и его почтовый адрес.

На основании вышеуказанных отметок входная пограничная станция в качестве уполномоченного отправителя и под его ответственность отправляет груз до станции окончательного назначения по перевозочным документам действующего затем транспортного права.

Входная пограничная станция под свою ответственность в точности переносит все данные первоначальной накладной во вновь составленную накладную.

В новой накладной в графе "Отправитель (имя, адрес)" переотправляющая станция указывает отправителя груза по первоначальной накладной и его почтовый адрес, а также станцию и страну первоначального отправления. Первоначальная накладная СМГС прилагается к новой накладной. В новой накладной в графе "Приложения к накладной" делается отметка: "Приложена накладная Нр. ... от ... (дата)". В новой накладной в графе "Календарный штемпель станции отправления" переотправляющая станция ставит свой календарный штемпель.

Входная пограничная станция по требованию грузоотправителя высылает в его адрес подлинник дубликата накладной.

7.2. Перевозка грузов транзитом по железным дорогам Республики Польша, Румынии или Словацкой Республики из стран, железные дороги которых не участвуют в СМГС и не применяют положения СМГС и из Болгарии, оформляется перевозочными документами ЦИМ до Польских, Румынских или Словацких выходных пограничных станций соответственно.

В накладной ЦИМ в качестве станции назначения отправитель указывает эту выходную пограничную станцию, а в качестве получателя - начальника этой станции. Кроме этого, отправитель обязан указать в накладной фактического получателя груза на конечной станции и его почтовый адрес.

На основании указаний в этой накладной выходная пограничная станция, на которую адресован груз, в качестве уполномоченного отправителя и под его ответственность отправляет груз по накладным СМГС на станцию окончательного назначения.

В накладной СМГС в графе 3 "Станция отправления" переотправляющая станция указывает свое наименование, а в графе 1 "Отправитель, почтовый адрес" - первоначального отправителя и его почтовый адрес, а также первоначальную станцию и страну отправления. Первоначальная накладная прилагается к новым перевозочным документам. На лицевой стороне новой накладной и новых дорожных ведомостей в левом верхнем углу делается отметка "Приложена накладная Нр. ... от ... (дата)".

7.3. Перевозки грузов в/из Румынии, кроме перевозок на/с Румынских пограничных станций, из/в страны, железные дороги которых участвуют в СМГС, кроме Республики Болгария, оформляются порядком, приведенным в пунктах 7.1 и 7.2 настоящего параграфа.

Перевозки грузов на/с Румынских пограничных станций из/в страны, железные дороги которых участвуют в СМГС, кроме Республики Болгария, оформляются накладными СМГС.

7.4. Перевозка грузов в Финляндию из стран, не имеющих с Финляндией соглашений о прямом железнодорожном сообщении, транзитом по Железным дорогам Российской Федерации оформляется перевозочными документами СМГС до выходной станции РЖД, а от нее до станции назначения - перевозочными документами двустороннего соглашения, действующего между Железными дорогами Российской Федерации и Железными дорогами Финляндии порядком, аналогичным предусмотренному в пункте 7.1 настоящего параграфа.

7.5. Перевозка грузов из Финляндии в страны, не имеющие с Финляндией соглашений о прямом железнодорожном сообщении, транзитом по Железным дорогам Российской Федерации оформляется перевозочными документами двустороннего соглашения, действующего между Железными дорогами Российской Федерации и Железными дорогами Финляндии, от станции отправления до входной станции РЖД, а от неё до станции назначения - перевозочными документами СМГС порядком, аналогичным предусмотренному в пункте 7.2 настоящего параграфа.

7.6. Перевозка грузов транзитом по железным дорогам Венгерской Республики оформляется перевозочными документами СМГС до входной пограничной станции МАВ. При этом в качестве получателя отправитель должен указать экспедитора на этой станции, который должен будет отправить груз до станции окончательного назначения. В обратном направлении грузы предъявляются к перевозке по железной дороге на условиях СМГС экспедитором на выходной станции МАВ. Данный порядок переоформления перевозочных документов не относится к перевозкам в/из Союзную Республику Югославию и Македонию из/в стран(ы), железные дороги которых являются участниками соглашения о прямом железнодорожном сообщении с железными дорогами этих государств.
§ 8. В случаях, когда перевозки осуществляются через экспедитора, отправителю необходимо предварительно заключить с экспедитором договор относительно направления груза в его адрес.
V. Порядок оформления перевозки грузов
через порты транзитных железных дорог

§ 9. Перевозка грузов из стран, железные дороги которых являются участницами настоящего Тарифа, в другие страны (независимо от того, являются ли железные дороги этих стран участницами настоящего Тарифа) через порты транзитных железных дорог - участниц настоящего Тарифа и в обратном направлении оформляется перевозочными документами СМГС только до или от припортовых станций транзитных железных дорог.

Если припортовые станции принадлежат железным дорогам одной и той же страны, перевозка оформляется перевозочными документами, применяемыми на железных дорогах данной страны.
§ 10. При отправлении груза из стран, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, отправитель должен указать в накладной СМГС в качестве станции назначения соответствующую припортовую станцию, указанную в настоящем Тарифе, и в качестве получателя - определенного экспедитора на этой станции, который должен получить груз от железной дороги и отправить его дальше водным транспортом.

В накладной в графе: "Особые заявления отправителя" отправитель должен сделать отметку следующего содержания:

"Для вывоза водным транспортом в ..." (указывается страна назначения).

При отправлении груза от припортовой станции экспедитор должен указать в накладной в графе "Особые заявления отправителя":

"Ввезен водным транспортом из ..." (указывается страна первоначального отправления).
§ 11. Перевозка от или до упомянутых припортовых станций производится водным транспортом по правилам и тарифам, установленным для таких перевозок.

§ 12. При перевозке грузов из одной страны через припортовую станцию другой страны, железные дороги которой участвуют в настоящем Тарифе, провозные платежи, исчисленные по настоящему Тарифу за транзитную железную дорогу страны, в которой находится порт, взимаются с грузополучателя или через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей - в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой железной дороге. При перевозках в обратном направлении взимание провозных платежей производится с грузоотправителя или через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей - в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой железной дороге.

Сборы и другие платы, возникающие на припортовых станциях, во всех случаях взимаются на этих станциях с экспедитора (отправителя или получателя).
§ 13. Если груз, предназначавшийся для вывоза водным путем, будет вывезен в страну первоначального назначения или другую страну через сухопутную границу, то плата за перевозку до припортовой станции и от припортовой станции по железной дороге, которой принадлежит припортовая станция, исчисляется по настоящему Тарифу. В этом случае отправитель (экспедитор) должен указать в графе накладной, предусмотренной для заявлений отправителя: "Груз из ... (указывается страна первоначального отправления) следует транзитом".

Если груз, предназначавшийся для вывоза водным путем, будет вывезен от припортовой станции транзитной страны в другую страну автомобильным транспортом, то плата за совершенную перевозку груза до припортовой станции по транзитным железным дорогам также исчисляется по настоящему Тарифу.

VI. Порядок оформления перевозок грузов через станции транзитных железных дорог, на которых производится дальнейшая переотправка грузов автомобильным транспортом
§ 14.

14.1. Перевозки грузов из стран, железные дороги которых являются участницами настоящего Тарифа, в другие страны (независимо от того, являются ли железные дороги этих стран участницами настоящего Тарифа) транзитом по железным дорогам - участницам настоящего Тарифа через станции, на которых производится переотправка грузов автомобильным транспортом, а также в обратных направлениях оформляются перевозочными документами СМГС до или от этих станций транзитных железных дорог.

Наименования таких станций, соответствующих стран, в которые могут осуществляться перевозки по железным дорогам с переотправкой грузов автомобильным транспортом, а также транзитные расстояния до них приведены в таблицах транзитных расстояний Раздела X настоящего Тарифа.

14.2. При перевозке грузов из стран, железные дороги которых являются участницами настоящего Тарифа, отправитель должен указать в накладной СМГС:

в графе 8 "Станция и дорога назначения" – соответствующую станцию переотправки груза автомобильным транспортом, указанную в Разделе X настоящего Тарифа,

в графе 5 "Получатель, почтовый адрес" – получателя или экспедитора на этой станции, который должен получить груз от железной дороги и отправить его автомобильным транспортом до пункта окончательного назначения,

в графе 4 "Особые заявления отправителя" – отметку следующего содержания:

"Для вывоза автотранспортом в ..." (указывается страна окончательного назначения груза)".

При перевозке груза в обратном направлении экспедитор (отправитель) должен указать в накладной в графе 4 "Особые заявления отправителя":

"Ввезен автотранспортом из ..." (указывается страна первоначального отправления).

14.3. Если станция переотправки груза автомобильным транспортом расположена в стране, железная дорога которой является участницей настоящего Тарифа, провозные платежи, исчисленные по настоящему Тарифу за данную транзитную железную дорогу, взимаются с грузополучателя или через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с данной железной дорогой на оплату провозных платежей – в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой железной дороге. При перевозках в обратном направлении взимание провозных платежей производится с грузоотправителя или через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с данной транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей – в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой железной дороге.

Сборы и другие платы, возникающие на станциях переотправки грузов, взимаются на этих станциях с экспедитора (отправителя или получателя).

VII. Перевозки грузов транзитом по железным дорогам Украины с участием трубопроводного транспорта
§ 15. Перевозка грузов, поступающих трубопроводным транспортом на территорию Украины, транзитом по железным дорогам Украины оформляется накладной СМГС.

При этом в графе 3 "Станция отправления" накладной СМГС отправитель должен указать наименование станции налива, в графе 1 "Отправитель, почтовый адрес" – свое наименование и почтовый адрес, в графе 4 "Особые заявления отправителя" – "Груз поступил по трубопроводу из… (указывается страна первоначального отправления)".
VIII. Тарифные правила, исчисление

и взимание провозных платежей
§ 16. Провозные платежи (плата за перевозку груза, проезд проводника, дополнительные сборы и другие расходы по перевозке) по транзитным железным дорогам исчисляются по ставкам настоящего Тарифа, которые действовали в день заключения договора перевозки.
§ 17.

17.1. При исчислении провозных платежей по настоящему Тарифу различаются повагонные, контрейлерные, контейнерные и мелкие отправки.

17.2. Провозные платежи за перевозку грузов маршрутом или группой вагонов по одной накладной исчисляются отдельно для каждого вагона, как за повагонную отправку.

17.3. Провозные платежи за перевозку повагонной отправки по железным дорогам после перегрузки на пограничной перегрузочной станции из одного вагона одной ширины колеи в два и более вагонов другой ширины колеи по причинам, указанным в § 5-а Статьи 13 СМГС, исчисляются отдельно для каждого вагона как за самостоятельную повагонную отправку.

17.4. Если при перевозке отправки будет обнаружено на пограничных станциях или на станции назначения отсутствие отметки о виде отправки, то станция, обнаружившая это, должна сделать такую отметку и заверить ее своим штемпелем.


  1   2   3   4   5   6   7



Схожі:

铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconОрганизация сотрудничества железных дорог

铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconПриложение а к Договору о пгв перечень железных дорог-Сторон Договора о пгв по состоянию на 1 января 2011 г. Белорусская железная дорога (БЧ) с 01. 01. 2009 г. Единоличное акционерное общество
Закрытое акционерное общество «Венгерские государственные железные дороги» (зао мав)
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconЖелезных дорог государств-участников содружества независимых государств на перевозки грузов в международном
Ххiv тарифной Конференцией железнодорожных администраций (Железных дорог) стран Содружества Независимых Государств Сторон Тарифного...
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconЖелезных дорог государств-участников содружества независимых государств на перевозки грузов в международном
Ххiii тарифной Конференцией железнодорожных администраций стран Содружества Независимых Государств-участниц Тарифного Соглашения
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconCпециализация пограничных станций железных дорог Украины на пограничных переходах с железными дорогами третьих стран
Прием и передача по колее 1520 мм и 1435 мм, в т ч грузов в вагонах стран снг, переставленных на колею 1435 мм, и транзитных на участке...
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconТариф 5622. 00 Словацко украинский грузовой тариф для перевозок грузов в вагонах

铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconЗакона Украины «О местном самоуправле­нии в Украине»
Об утверждении Положений о едином налоге, сборе за ведение торговой деятельности и ставок единого налога
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconДокументи
1. /Приложение 3.doc
2. /Приложение 4.doc
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconПриложение 2

铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconПрограмма Первый день конференции Вторник 22 февраля 09: 00 11: 00
...
铁 路 合 作 组 织 сотрудничества железных дорог приложение к Договору о Едином транзитной тарифе единый транзитный тариф iconЗвіт про використання бюджетних коштів на закупівлю товарів, робіт І послуг за період з 01. 01. 2007 р по 31. 03. 2007 р № п/п
Д/у №5 до договору №36-13 пв/05; Д/у №5 до договору №36-13 рв/05; Д/у №5 до договору №36-13 бсв/05 від 01. 01. 05
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©govuadocs.com.ua 2000-2015
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи